Отзывы о произведениях Марии Сосновских

Иванов Геннадий Викторович

Открывай свою душу...

Больше двадцати лет я отработал в крупнейших издательствах Москвы, разных видел авторов, от начинающих до классиков современной русской литературы. Но такого уникального случая, с которым столкнулся, читая этот роман, не встречал. Литературная работа Марии Панфиловны Сосновских началась только после выхода на пенсию. А до этого всю жизнь работала на мотоциклетном заводе заточником в городе Ирбите.
Первая книга задуманного цикла – «Переселенцы» - сразу показала читателю, что Мария Сосновских сложившийся крупный писатель. Такое впечатление, что пока она работала на заводе, у неё в голове складывался этот роман почти дословно. Но так бывает с написанием стихов – полностью порой складываются в голове, а потом за столом записываются. С романами так не бывает. Надо сидеть по много часов ежедневно и работать, работать, работать…
Тут произошло некое чудо. Когда у Марии Панфиловны появилась возможность сколько угодно сидеть за рабочим столом, она сразу стала писать профессионально.
Вторая книга «Время полыни» цикла «Морок» описывает жизнь русских переселенцев с Новгородчины в Зауралье с 1850 по 1935 годы.
Если в первом романе автор описывает далёкую историю, она могла про неё узнать из книг, из архивов, то в романе «Время полыни» много того, что Марии рассказывали очевидцы и даже она сама, родившись в 1924 году, что-то видела, что-то помнит о первых годах советской власти, о раскулачивании, о голоде тех лет, о судьбах реальных людей. В этом особое достоинство второй книги. Это чувствуется – личное переживание автора за героев, которых она знала.
Если определять наиболее точно жанр второй книги, то это, пожалуй, ближе к мемуарам, но к очень хорошим мемуарам, очень подробным, несколько беллетризованным для более объёмного воспроизведения картин жизни.
И этим книга особенно ценна. Она становится своеобразной энциклопедией крестьянской жизни той переломной эпохи. Энциклопедия именно в картинах, в лицах, в судьбах. Читая книгу, ты понимаешь, что здесь прежде всего правдивое изложение, объективное, без писательского приукрашивания или, наоборот, принижения и очернения. Сама интонация повествования – очень спокойная и уверенная, настраивает читателя на веру в каждое писательское слово. Этому способствует и большое количество таких деталей в описаниях той давней жизни и вообще деревенской жизни, которые может знать только человек живший среди них, видевший воочию и понимающий их смысл.
В книге очень много всего познавательного. Например, нам трудно себе представить как жили до революции русские крестьянские семьи, в которых было пятнадцать и больше детей. А прочитаешь главу «Семья Виссариона» и всё это становится зримо, понятно, всё это изнутри видишь. И дальше следишь за этой семьёй.
Из этой книги узнаёшь доподлинно, как тогда любили, женились, венчались, в армию на двадцать пять лет уходили – замечательная глава «Четыре Георгия» - как в Бога верили, как на деревне к книгам относились («Ученье – свет»), как встретили весть о войне 1914 года…. А потом пойдут рассказы, как стали в народ проникать революционные идеи, пришла революция и сколько она горя потом принесла людям… И как сам народ изменился… Как стали распадаться семьи («У нас типеря в деревне мода пошла от мужей уходить. И без венца многие жить стали. Страмота - не жисть!»)
Как пронзительно описано возвращение на родину из советской тюрьмы репрессированного Петра Ивановича Прядеина. Писательница была очевидцем последнего года его жизни.
В книге этой много смертей, детских и взрослых, много тяжёлых крестьянских трудов, много душевных переживаний людей… Понимаешь, что да, жизнь прожить не поле перейти.
В этой книге душу свою Мария Сосновских открыла нараспашку для принятия всех бед, которые обрушивались на её родных и близких, на её земляков. Поэтому так зримо в книге всё происходит, так неравнодушно. Описывает она, допустим, гибель сына Сусанны Андрея. Описывает так, как будто это на её глазах произошло. Так пронзительно.
А Сусанна – это Сусанна Ивановна Пономарёва, бабушка писательницы.
Книга сильна вот этим – родственным чувством. Ведь Сосновских описывает род свой.
Хочется пошутить, что с того света её родные помогали ей писать книгу. Помогали ей писать правду.
Этой книге очень веришь.
Заканчивает эту вторую книгу своего цикла «Морок» Мария Сосновских описанием утра после грозы: «Черёмуха и кустик сирени в палисаднике, промытые дождём, так и сверкали на солнце. – Благодать-то какая! Господи, слава Тебе! – Клеопатра Кирилловна смотрит в окно, крестится и улыбается. – Хорошо жить на земле!
Так и в жизни человеческой бывает и гроза, бывают и светлые деньки…»
А до этого Клеопатра Кирилловна только что принимала роды. Родилась девочка Мария. Мария, которая потом и станет Марией Сосновских, писателем. Но до этого сколько поколений в роду сменилось, сколько всего было людьми пережито… Тайна жизни в том, что «бывают светлые деньки», и они перевешивают всё трудное и горькое.

Геннадий Иванов,
Первый секретарь правления Союза писателей России,
председатель исполнительного комитета Международной литературной премии имени Сергея Есенина «О Русь, взмахни крылами…»,
председатель комиссии по творческому наследию Н. И. Тряпкина,
лауреат Всероссийских литературных премий имени Ф. И. Тютчева «Русский путь», имени В. Я. Шишкова, имени М. Е. Салтыкова-Щедрина, имени А. А. Прокофьева «Ладога», Всероссийская литературная премии и др.

Возврат к списку